Home » Hispanic Latina Child
Category Archives: Hispanic Latina Child
The Festival of Bones / El Festival de las Calaveras by Luis San Vicente #DayoftheDead #WeNeedDiverseBooks
This book is just exciting and really great for all ages. The illustrations are fun and filled with light which is highlighted by darkness: which is actually the point of Dia De Los Muertes (or Day of the Dead). It’s a time to celebrate the lives of those you love. It’s a time to make food and construct an altar to celebrate the lives of the ones who are no longer in this reality.
The Festival of Bones captures that other-worldliness of the holiday. The skeletons or calaveras are rushing to make it to the festival. They are riding paper airplanes across the dusty clouds and being pulled on carriages by skeletal horses, popping out of caskets, but not in a scary way, which is fantastic!
The best part is this book is good for all ages. There is a section in the back with paragraphs of information including the historical relevance, how to make an altar and how to make sugar skulls. Get this book and bring it out in the Fall!
Comfort Objects and Chicanismo
Little Chanclas, by José Lozano,celebrates the individuality of one little girl and her tireless clack clacking. Like most developing children, Lily has found something she loves, something that is comforting and uniquely hers; in early childhood development speak, that’s called a “Comfort Object”. Developing a dependency on a Comfort Object is pretty common among preschool-aged children and helps them cope with the changing world around them. Sometimes the Comfort Object is a blanket or a teddy bear, but for Lily it is her CHANCLAS. (more…)
Gabi, a Girl in Pieces by Isabel Quinero #WeNeedDiverseBooks #DiverseKidsBooks #DiverseYANovels #BilingualKidsBooks
Gabi, a Girl in Pieces is told through the journal entries of Gabi Hernandez, a light-skinned bilingual Mexican-American 17-year-old girl with a lot going on the home front. One of her two best friends is gay, while the other is unexpectedly pregnant, her mother is overbearing, and her father is a committed meth addict. Yet, Gabi still finds joy in her life.
She’s got a lot of angst and a dark sense of humor, which help her deal with her less than perfect circumstances and makes her one of the most relatable characters I’ve ever read. She’s smart, but not brilliant. Strong, but often shy, she usually thinks of the best reaction to a situation only after it’s already happened. She’s self-conscious about her body, lack of money, and drug addict father but not crippled under the weight of these worries. In her diary, she curses regularly, but in the rebellious teenage “I-just-learned-swearing-feels-good” kind of way. Gabi’s two biggest life goals are to get into Berkeley and get a boyfriend. She works diligently at both. (more…)
Based on a Cuban folk tale, The Barking Mouse uses a cute story to serve up the importance of learning to speak different languages. In the story, a family of mice on a picnic runs into trouble when brother and sister mouse taunt a cat, as Mama Mouse and Papa Mouse smooch. When the cat chases them, Mamá Mouse saves the day by barking, which scares the cat and makes him run away. The bright, cartoon illustrations make the story attractive to younger readers, but there’s a fair amount of text on each page, which means that it’s a definite read-aloud book. The story is a little bit silly and might get tired kind of quickly, but there’s a lot of really nice, realistic family joking that’s fun to read.
The text itself is interspersed with English and Spanish, and there’s a glossary at the front of the book to show readers words they might be unfamiliar with. There’s also a note from the author, geared towards parents, explaining his own experiences with bilingualism as well as racial and language- based bullying. This note alone makes the book, and really hammers the moral of the story home.
Reviewer: Alejandra Oliva
Recommendation: Mildly Recommend for ages 4-7
It’s as important for babies and toddlers to feel like their emotions are understood and validated as it is for them to learn how to express how they feel, whether it’s through body language or words. A Kiss Means I Love You, a picture book with photographs of diverse children and families in various emotional and physical states, does just this.
Ranging from a smile to coughs and sneezes, the formula of “a ___ means I’m ___” will help babies and toddlers expand their vocabulary for expressing themselves, and hopefully develop sympathy and empathy through seeing the different children in various moods and states in the book. Like Dr. Seuss’s My Many Colored Days, the simple words on each page may help a child feel their emotions validated and shared by others.
This book would be great for daycares, especially diverse ones—my daughter took it to school and the toddlers matched one another’s names to the children on the pages, seeing themselves in them. A Kiss Means I Love You makes a good bedtime story as well, ending with the familiar line (in a new order), “I love you…goodnight.”
Reviewer: Yu-Han Chao
Recommended: 2-5 years
This is a story about finding peace. Many of the Children’s books which feature Latin or South American children leaving home often cling to the concept of acceptance. The characters yearn to be part of the new culture’s home, or they have a desire to accept their current state of life or accept that nothing will ever be the same.
Acceptance is a very complicated and almost jarring concept. In this book, Eduardo is moving, and he must come to terms with this movement. He feels confused when children are playing football with a brown, egg-shaped ball, while he understands futbol to be different. He has to constantly accept that this new world is different, confusing, unreal.
Soon the unreal becomes real: the hillsides turn color “…the color of the sun” (12), the trees began to lose their leaves and stand like skeletons (13), and the winter comes with all of the anticipation of Christmas. The book reels forward, moved by the rich, dark illustrations and the comforting, and repetitive call of Eduardo, whose acceptance of this world is suspended in disbelief, and he repeats “No se puede” (that can’t happen).
Despite the title’s suggestion, the story is not driven by the concept of Christmas, but by the treasure within a secret box which can only be opened at Christmas. As time moves on, Eduardo’s hard reality begins to smooth. He learns and grows. Eventually he accepts the changes around him. Acceptance is no longer an indicator of difference, abruptness, or shock; acceptance begins to smooth into peace. And on the last page, the reader is given a very strong, and comforting message of peace.
Reviewer: Rachelle Escamilla
Age group 2 – 9
One thing that is important to do when considering books for your children, is to consider the wholeness of a book. Not only should we encourage books which highlight diverse stories, we should also encourage innovation and cultural understanding. “Just Like Home / Como En Mi Tierra” satisfies the first, but is lacking in the latter.
The story follows a girl who emigrates to the United States from Mexico (assumed). The girl is anywhere from 4 – 9 years old, but her age and the age of the intended audience is not specific. The unnamed girl observes the world around her and makes comparisons: this is like home, this is not like home. The English is translated into Spanish and there is a glossary in the back.
However, there are a lot of mistakes. Namely, the title of the book in English is correctly capitalized, but the Spanish is incorrectly capitalized, which sets a very awkward tone for the book: as if the Spanish portion of this story is just tossed in for good measure. There is an air of laziness in the construction of the story and the illustrations. The book feels and looks like those 50 cent books your mom bought you from the pharmacy rack in 1985 and although some of my favorite children’s books came from that same rack, this book has unremarkable characters, sloppy illustrations, and was even offensive in one moment.
On page 20 the unspecified female character is not included in the school yard games. On the next page she says “Not like home,” comparing the exclusion to her life back “home” (again, unspecified OTHER place), but the illustration is what bothers me: Children playing with a pinata. On pg. 20 they are in a school yard, on pg 21 she is playing at a party with a pinata. If this unspecified girl was at a party in America with her family, she WOULD play with a pinata, but the pinata in this specific comparison seems to be working as some kind of cultural indicator which is pinpointed through an overused and lazy stereotype. The pinata, although a staple in Mexican-American and Mexican parties alike, is not some kind of cultural marker as exclusively “Mexican.” It isn’t necessary to toss tacos, sombreros, or pinatas into a book just to pinpoint the “other” culture. If it is contextually relevant, sure, but in this case it is not. “Not like home” should have been a caption for an image which depicted the girl playing in her school yard back home.
In the end, I like to encourage books which use English and Spanish; books which present children of color and their struggles; books which encourage new representations of cultures with a deep awareness of that culture; I want you to buy books that are not just doing these things on a shallow, let’s-just-get-a-brown-kid-on-a-page, kind of book, but books whose goals are deeper and more rooted than that.
Recommendation: Not Recommended; Ages: 3-7
Reviewer: Rachelle Escamilla