Home » immigrant
Category Archives: immigrant
Going Home, Coming Home by Truong Tran and Ann Phong #WeNeedDiverseBooks #Vietnamese #DiverseKidsBooks
Going Home, Coming Home is a bilingual (English-Vietnamese) story book for all readers who feel “home is two different places,” on the left and right sides of their heart. The author, Truong Tran, sets this book in Vietnam and based it on his own upbringing. But I think the story will ring true with any family who has left their first home to make a second home in a different country. (more…)
Lakas and the Manilatown Fish/Si Lakas at ang Isdang Manilatown by Anthony D. Robles #WeNeedDiverseBooks #DiverseKidsBooks #BilingualKidsBooks
A colorful, English-Tagalog bilingual romp from Manilatown through San Francisco Bay, Lakas and the Manilatown Fish presents a modern, colorful tale of the legendary kissing fish.
The story begins in a realistic manner: Lakas’s father takes him to the Happy Fish Man to buy a fish to make sinigang. But the fish turns out to be a talking fish and escapes from its tank, kissing people along the way and making them fall “dizzy in love.” It kisses a bus driver and takes her bus, kisses a manong and takes his clothes and teeth, all the while chased by Lakas, his father, the Happy Fish Man, and the manong. When everyone falls into the ocean, the fish jumps in and rescues them. That night, the fish returns home with Lakas and his family and they all eat rice, chile and tomatoes (no fish).
An action-filled story showcasing Manilatown and San Francisco buildings and scenery, Lakas and the Manilatown Fish has the familiar repetition and climactic buildup that will certainly make kids say, “Again!” after each reading. The lovely illustrations by Carl Angel add additional character and color to this striking children’s book.
Recommendation: Recommended; ages 6 and up
Reveiwer: Yu-Han Chao
Buy Lakas and the Manilatown Fish/Si Lakas at ang Isdang Manilatown Now
Lakas and the Makibaka Hotel/si Lakas at Ang Makibaka Hotel by Anthony D. Robles #WeNeedDiverseBooks #Diversekidsbooks #BilingualKidsBooks
A hopeful, bilingual English-Tagalog tale about activism and a little boy motivating adults to fight for their rights, Lakas and the Makibaka Hotel is so much more than a mere vehicle for morals, providing musical writing and expressive artwork from cover to cover.
The lines here are filled with vivid metaphors and musicality, such as a sky the color of mangoes, a woman whose face “looked like a tomato,” and one of the first characters Lakas meets sings, “The roof was leaking in my hotel room / and the rain hit my buckets, TICK-A-BOOM! TICK-A-BOOM!”
The illustrations by Carl Angel make each page an explosion of color, with endearing depictions of working class characters and the little boy, while the rich landlord wears a hideous outfit of green thousand dollar bills.
Lakas gives all his change to the men singing or dancing in the street, and even surrenders his lucky dime to the rich landlord in hopes of changing his mind about evicting Lakas’s new friends, the tenants about to be displaced. Lakas organizes the tenants in a protest, and like the tenants of the Trinity Plaza Apartments in San Francisco in 2002, they win their battle.
Recommendation: Recommended; ages 6 and up
Reviewer: Yu-Han Chao
First Rain by Charlotte Herman
First Rain by Charlotte Herman and illustrated by Kathryn Mitter is a wonderful tale of personal growth through family love. When Abby and her parents move to Israel they are sad to have to leave Abby’s Grandma behind. As Abby finds out that Israel is an exciting new place, she tells her Grandma all about her new experiences through letters and telephone calls. Abby’s relationship with her Grandma is poignant without being emotionally heavy. Their love carries the reader through the text and Mitter’s bright illustrations. (more…)
Ghosts for Breakfast by Stanley Todd Terasaki
Stanley Todd Terasaki’s Ghosts for Breakfast is a read that Japanese American families may enjoy reading together, but that not every child will be able to appreciate.
The story begins with three old men knocking at the door to tell the young narrator’s family that they have seen ghosts in the neighboring field. This tale, as explained on the book jacket, is based on an experience of the author’s ancestor, and takes place in a Japanese American farming community in the 1920s. The body of the story provides no explanation of the time and place, and the vague setting might not grab or hold the attention of children who are looking for something more relatable. What may engage them is the comic flavor of the three old men, referred to as The Troublesome Triplets, and the scared feeling evoked by the ghosts they describe. The suspense builds as the narrator and his father go out to the neighbor’s field to investigate. (more…)
Flowers from Mariko by Rick Noguchi and Deneen Jenks
This book, written by husband and wife team Rick Noguchi & Deneen Jenks, is a real gem. It tells the story of a young Japanese American girl, Mariko, and her family as they return to California after being imprisoned in American concentration camps (also known as internment camps or relocation centers; simply referred to as ‘Camp’ by Japanese Americans of that time) during World War II. An authors’ note provides additional context at the end of the book.
I found this book to be excellent in several ways. To begin with, the artwork of Michelle Reiko Kumata is a revelation. It is apparent that the illustrations were based on actual black-and-white photos from the 1940s, but Kumata’s pictures bring the story to life in beautiful full color. Drawn with bold outlines, her pictures are full of patterns and textures from period fabrics, shadowing that adds depth to every scene, and subtle, authentic details such as the furoshiki-wrapped bundle that one woman carries on her way to Camp. Though the story’s subject matter is far from uplifting, it was still a joy to gaze at every page of this book. (more…)
When Christmas Feels Like Home by Gretchen Griffith
This is a story about finding peace. Many of the Children’s books which feature Latin or South American children leaving home often cling to the concept of acceptance. The characters yearn to be part of the new culture’s home, or they have a desire to accept their current state of life or accept that nothing will ever be the same.
Acceptance is a very complicated and almost jarring concept. In this book, Eduardo is moving, and he must come to terms with this movement. He feels confused when children are playing football with a brown, egg-shaped ball, while he understands futbol to be different. He has to constantly accept that this new world is different, confusing, unreal.
Soon the unreal becomes real: the hillsides turn color “…the color of the sun” (12), the trees began to lose their leaves and stand like skeletons (13), and the winter comes with all of the anticipation of Christmas. The book reels forward, moved by the rich, dark illustrations and the comforting, and repetitive call of Eduardo, whose acceptance of this world is suspended in disbelief, and he repeats “No se puede” (that can’t happen).
Despite the title’s suggestion, the story is not driven by the concept of Christmas, but by the treasure within a secret box which can only be opened at Christmas. As time moves on, Eduardo’s hard reality begins to smooth. He learns and grows. Eventually he accepts the changes around him. Acceptance is no longer an indicator of difference, abruptness, or shock; acceptance begins to smooth into peace. And on the last page, the reader is given a very strong, and comforting message of peace.
Reviewer: Rachelle Escamilla
Recommendation: Recommended
Age group 2 – 9
Just Like Home / Como En Mi Tierra by Elizabeth I. Miller
One thing that is important to do when considering books for your children, is to consider the wholeness of a book. Not only should we encourage books which highlight diverse stories, we should also encourage innovation and cultural understanding. “Just Like Home / Como En Mi Tierra” satisfies the first, but is lacking in the latter.
The story follows a girl who emigrates to the United States from Mexico (assumed). The girl is anywhere from 4 – 9 years old, but her age and the age of the intended audience is not specific. The unnamed girl observes the world around her and makes comparisons: this is like home, this is not like home. The English is translated into Spanish and there is a glossary in the back.
However, there are a lot of mistakes. Namely, the title of the book in English is correctly capitalized, but the Spanish is incorrectly capitalized, which sets a very awkward tone for the book: as if the Spanish portion of this story is just tossed in for good measure. There is an air of laziness in the construction of the story and the illustrations. The book feels and looks like those 50 cent books your mom bought you from the pharmacy rack in 1985 and although some of my favorite children’s books came from that same rack, this book has unremarkable characters, sloppy illustrations, and was even offensive in one moment.
On page 20 the unspecified female character is not included in the school yard games. On the next page she says “Not like home,” comparing the exclusion to her life back “home” (again, unspecified OTHER place), but the illustration is what bothers me: Children playing with a pinata. On pg. 20 they are in a school yard, on pg 21 she is playing at a party with a pinata. If this unspecified girl was at a party in America with her family, she WOULD play with a pinata, but the pinata in this specific comparison seems to be working as some kind of cultural indicator which is pinpointed through an overused and lazy stereotype. The pinata, although a staple in Mexican-American and Mexican parties alike, is not some kind of cultural marker as exclusively “Mexican.” It isn’t necessary to toss tacos, sombreros, or pinatas into a book just to pinpoint the “other” culture. If it is contextually relevant, sure, but in this case it is not. “Not like home” should have been a caption for an image which depicted the girl playing in her school yard back home.
In the end, I like to encourage books which use English and Spanish; books which present children of color and their struggles; books which encourage new representations of cultures with a deep awareness of that culture; I want you to buy books that are not just doing these things on a shallow, let’s-just-get-a-brown-kid-on-a-page, kind of book, but books whose goals are deeper and more rooted than that.
Recommendation: Not Recommended; Ages: 3-7
Reviewer: Rachelle Escamilla
December 13th, Atlanta, Ga: African Biracial Orphan Author Launches Two Family History Picture Books
Nigerian-Hungarian Author Theresa Mamah has lived in the United States since she and her twin were orphaned at 13-years-old. The daughter of a Nigerian father and Hungarian Mother, Mamah knew Nigeria as home and Hungary as a destination for maternal-side family reunions and vacations. Preserving the family stories from both sides of her family has been the passion driving her creative endeavors and culminated in the publication of two children’s books, Ice and What the Baby Saw.
She introduces both to the United States Reader at the book Launch, on Saturday afternoon, December 13th where she will be reading from, and signing copies of both books. Full information is on the featured poster and you can RSVP for free to attend. The book launch is from 1pm-4pm. Take your children out for an afternoon of literary fun featuring stories of international, intercultural focus
Ice is the story of Mamah’s father as a child in Nigeria discovering ice for the first time and
What the Baby Saw is the story of Mamah’s aunt protecting her mother during WWII
RSVP for book launch.
A Talk with the Author: Madhvi Ramani brings new book Nina and the Magical Carnival to life with a “live” reading and interview.
Author Madhvi Ramani has brought us three delightful, globe-trotting journeys featuring mystery solving, elementary school protagonist Nina who goes on adventures around the world in her aunt’s magical travelling spice shed. The child of immigrant parents from India, Nina is a first generation Brit trying to excel at school, avoid bullies and define her cultural identity in a way that honors who she really feels she is and isn’t too offensive to her family. In the first two books, Nina’s trips to India and China helped her solve some extraordinary problems. In the third novel, Nina travels to Brazil.
Today, the author reads us the first chapter of the third book in the series: Nina and the Magical Carnival, which gets released in the United States today, just in time for winter holiday gifting.
In addition to reading us the first chapter of her new release, Ramani took the time to discuss diversity in children’s literature and her debut novel, Nina and the Travelling Spice Shed.
Support diversity literature and give the young readers in your life some great reads by buying all three titles or just the new release, Nina and the Magical Carnival.